AVALEHT  KONTAKT  kutsekeel.ee  efant.ee   Liitu Infolistiga   
KEELEÕPPE KULUDE HÜVITAMINE

EST   RUS   ENG
SIHTASUTUSEST
KONKURSID
PROJEKTI KOOSTAJALE
RAAMATUKOGU
LINGID
VÄLJAANDED
HARIDUS
KEELEKÜMBLUSPROGRAMM
KOOLIVÄLINE ÕPE
TÄISKASVANUTE KEELEÕPE
TÖÖTURG
ÜHISKONNAPÄDEVUS
RAHVUSVÄHEMUSED
UUSIMMIGRANDID
EESTIKEELSELE AINEÕPPELE ÜLEMINEK
Õpetajate konkurentsivõime tõstmine
Kakskeelsele õppele ülemineku toetamine
Tööpakkumised
VIIMATI LISATUD
PROGRAMM "Keeleõppe arendamine 2007-2010"
Kolmandate Riikide Kodanike Integreerimise Fond
Uuringud: eesti keele õpe kutseõppeasutustes
AvalehtEESTIKEELSELE AINEÕPPELE ÜLEMINEK Kakskeelsele õppele ülemineku toetamine    
Print
Prindi

Muukeelsete üldhariduskoolide kakskeelsele õppele ülemineku toetamine

Projekti „Muukeelsete üldhariduskoolide kakskeelsele õppele ülemineku toetamine” (projekt nr 1.0101.06-447) viidi ellu, et rakendada Eestis Euroopa Sotsiaalfondi meedet 1.1 (Tööjõu paindlikkust, toimetulekut ja elukestvat õpet tagav ning kõigile kättesaadav haridussüsteem) ning valmistada venekeelsed üldhariduskoolid ette eestikeelsele aineõppele üleminekuks alates 2007/2008. õppeaastast. Projekt on jätk projektile “Õpetajate konkurentsivõime tõstmine muukeelses koolis.” Projekt algas veebruaris 2007 ja lõppes juunis 2008.

Projekti kogueelarve on 4 966 237 krooni, millest ~ 70% moodustab Euroopa Sotsiaalfondi toetus ja ~30% Eesti avaliku sektori kaasfinantseering.

Projekti viis läbi Integratsiooni Sihtasutus koostöös Haridus- ja Teadusministeeriumga. 

Projekti sihtgrupp: vene õppekeelega koolide juhtkonnad, aineõpetajad, õpilased, haridusametnikud ning laiem avalikkus.

Üldeesmärk: vene õppekeelega gümnaasiumide eestikeelsele aineõppele ülemineku valmisoleku, pedagoogilise personali kompetentsi ja konkurentsivõime tõstmine, et parandada ja ühtlustada hariduse kvaliteeti Eestis.

Projekti tegevused:

  1. Ajalooõpetajate täiendkoolitus.

    40-le ajalooõpetajale on toimunud neli 3-päevast Eesti ajaloo pöördepunkte käsitlevat seminaride sarja, sh muuseumikülastused ning väljasõit Tartusse. Samuti on läbi viidud 3 metoodikapäeva Tallinna ja 3 Ida-Virumaa koolide õpetajatele, kus tutvustati kakskeelse aineõpetuse metoodikat ja kakskeelsete tundide ülesehituse põhimõtteid ning toimusid ka tunnikülastused.

    Koolituste tulemusena on valminud ning CD-le koondatud Eesti ajaloo 20. sajandi pöördepunkte käsitlevad metoodilised materjalid ajalooõpetajatele.
  2. Eesti ajaloo alaste õppematerjalide koostamine vene õppekeelega gümnaasiumidele

    Valminud on Eesti ajaloo alaste lisamaterjalide komplekt „Eesti ajaloo pöördepunktid. Dokumente ja materjale vene õppekeelega gümnaasiumile” ja „Eesti ajaloo pöördepunktid. Lisamaterjale õpetajale”. Kogumiku sihtrühm on vene õppekeelega üldhariduskoolide õpilased ja õpetajad ning teised asjast huvitatud. Mõlemad allikakogumikud on ilmunud eesti ja vene keeles.

    Õppematerjalide tutvustamiseks vene õppekeelega koolide ajalooõpetajatele toimusid koolituspäevad Tallinnas, Tartus ja Jõhvis.
  3. Vene õppekeelega koolide nõustamine ja kakskeelsele õppele ülemineku tugikeskkonna loomine.

    Toimunud on 4 koolituspäeva vene õppekeelega koolide juhtkondadele, 2 koolituspäeva haridusametnikele ja koolide juhtkondadele ning 5 koolituspäeva koolide aineõpetajatele ja õppealajuhatajatele. Koolituste eesmärgiks oli vene õppekeelega koolide juhtkondade nõustamine eestikeelsele aineõppele üleminekuga seotud küsimustes ning venekeelsete õpetajate eesti keeles suhtlemise toetamine. Kokku võttis koolitustest osa 147 sihtrühma liiget.

    Sügisel 2007 toimus 4 päevane ajalooõpetajate seminar-laagris ning kevadel 2008 3 päevane seminar-laager geograafiaõpetajatele. Seminar-laagerite eesmärgiks oli eesti ja vene õppekeelega koolide aineõpetajate koostöö soodustamine ja aktuaalsete hariduskorralduslike küsimuste ning ühiskonnaprobleemide käsitlemine. Kokku osales koolitustel 75 geograafia- ja ajaloo õpetajat.
  4. Vene õppekeelega koolide ja avalikkuse teavitamine eestikeelsele aineõppele üleminekust.

    Vene õppekeelega koolide õpilastele on toimunud 6 väljasõitu. Tallinna koolide õpilased külastasid Tammsaare muuseumit Vargamäel ja Mustvee Vene Gümnaasimi ning Ida-Virumaa koolide õpilased käisid Lutsu muuseumis Palamusel ja Tartu Annelinna Gümnaasimis. Väljasõitude kohta ilmusid ka artiklid erinevates eesti- ja venekeelsetes kohalikes ja üleriigilistes ajalehtedes. Jaanuaris 2008 ilmus ülemineku teemat käsitlev vaheleht „Perehod“ ning aprillis 2008 teemat jätkav teine vaheleht. Vahelehed avaldati ühes üleriigilises ja kohalikus trükiväljaandes ning saadeti otsepostitusena koolidesse ja haridusosakondadesse.

    Kevadel 2008 toimus vene õppekeelega koolide eesti kirjanduse teemaline näidendikonkurss, mille finaal leidis aset märtsi lõpus Salme Kultuurikeskuses. Konkurss toimus kahes vanuserühmas: 7 – 9 klassi õpilased ning 10 – 12 klassi õpilased. Nooremas vanuseklassis hinnati kõrgeimalt Narva Paju Kooli ning vanemas vanuseklassis pälvis võidu Tallinna Juudi Kool.

    Mais 2008 toimus Eesti Vabaõhumuuseumis Rocca al Mares konverents „Eestikeelne aineõpe vene õppekeelega koolides“, kus anti ülevaade eestikeelsele aineõppele ülemineku esimesest aastast.

    Projektijuht Ave Osman
Tagasi üles

 

Integratsiooni ja Migratsiooni Sihtasutus Meie Inimesed

Liimi 1, Tallinn 10621
Telefon: 6 599 021
Faks: 6 599 022
E-post: info@meis.ee

AVALEHT  KONTAKT  kutsekeel.ee  efant.ee   Liitu Infolistiga   
KEELEÕPPE KULUDE HÜVITAMINE

EST   RUS   ENG